看美劇學英語:Gossip Girl

很落伍的最近才開始看美劇 Gossip Girl。以前一直很主觀的認為,這種連續劇不適合自己。不就是嬉笑怒罵亂搞一氣的男女關係嗎?不料一看三集,再看就是九集,迷上了這齣電視劇。劇中的男女關係確是很複雜沒錯,但看劇情鋪排又似合情合理,而且當中亦滲透了很多人與人之間的相處之道,看後對於愛情,友情,親情三方面都有不少體會。除了劇情,俊男美女,時裝服飾,喜歡看此劇的另一主因是可以學到比較多日常生活的英語,或是俚語,不像 House、Fringe 那些醫學類或科幻類的劇集整天說著正常人不會說的深奧對白。(題外話:總覺得 Gossip Girl 女主角 Serena 的神態跟 Fringe 女主角 Olivia 有些相似。)

photo
▲ 用 One nation can’t have two queens 來表達「一山不能藏二虎」的意境確是很貼切,比 One mountain cannot hide two tigers 好多了。(笑)

photo
▲ 女主角跟好友吵架後,說 She gave me the boot 是甚麼意思呢?

photo
▲ 原來 Someone gave you the boot 就是說某人把你趕出門口。

Leave a Comment.